При приеме на работу гражданина Камеруна надо ли переводить трудовой договор (контракт) на понятный ему язык после вступления в силу Указа № 202?
Подпункт 1.6 п. 1 Указа № 202, вступающего в силу с 28 августа 2025 г., расширяет требования к языку. Наниматели обязаны знакомить трудящихся-иммигрантов на понятном для них языке с документами, регламентирующими их права и обязанности:
– должностной (рабочей) инструкцией;
– правилами внутреннего трудового распорядка;
– инструкциями по охране труда.
После ознакомления наниматели также должны осуществлять проверку знания указанных документов.
Подпункт 1.4 п. 1 Указа № 202 вводит дополнительное требование для определенных профессий. Наниматели должны организовать оценку знаний трудящимися-иммигрантами одного из государственных языков Республики Беларусь (русского или белорусского) в пределах, необходимых для общения, до заключения трудового договора. Эта оценка требуется для профессий (должностей), включенных в специальный перечень, определяемый Советом Министров Республики Беларусь, по которым знание одного из государственных языков является обязательным.
<…>
Полный текст читайте в журнале «Нормирование и тарификация труда», № 8/2025.
Полный текст статьи доступен для подписчиков журнала
Заинтересовала статья ? Получите пробную подписку и читайте без ограничений.