8 август 2025
22
Страница № 22

Нужно ли дополнительно переводить на иностранный язык трудовой договор с иммигрантом после вступления в силу Указа № 202?

При приеме на работу гражданина Камеруна надо ли переводить трудовой договор (контракт) на понятный ему язык после вступления в силу Указа № 202?

Подпункт 1.6 п. 1 Указа № 202, вступающего в силу с 28 августа 2025 г., расширяет требования к языку. Наниматели обязаны знакомить трудящихся-иммигрантов на понятном для них языке с документами, регламентирующими их права и обязанности:

– должностной (рабочей) инструкцией;

– правилами внутреннего трудового распорядка;

– инструкциями по охране труда.

После ознакомления наниматели также должны осуществлять проверку знания указанных документов.

Подпункт 1.4 п. 1 Указа № 202 вводит дополнительное требование для определенных профессий. Наниматели должны организовать оценку знаний трудящимися-иммигрантами одного из государственных языков Республики Беларусь (русского или белорусского) в пределах, необходимых для общения, до заключения трудового договора. Эта оценка требуется для профессий (должностей), включенных в специальный перечень, определяемый Советом Министров Республики Беларусь, по которым знание одного из государственных языков является обязательным.

<…>

Полный текст читайте в журнале «Нормирование и тарификация труда», № 8/2025.

Полный текст статьи доступен для подписчиков журнала

Заинтересовала статья ? Получите пробную подписку и читайте без ограничений.

Оставить заявку

У меня есть подписка

You can highlight and get a piece of text that will get a unique link in your browser.